فرمها / معناها




Friday, April 25, 2003

٭
راههای گوناگونی برای درك بهتر فضا در مغز وجود دارد. بسيار مهم است كه درك درستی از فضا در ذهن داشته باشيم. لحظه لحظه زندگی می‌تواند فرصتی برای تمرين شناخت و تحليل محيط باشد. هنگامی كه راه می‌رويم، هنگامی كه در ماشين هستيم، هنگامی كه در فضای خصوصی خود می‌آساييم و هنگامی كه در يك بنا با تشويش فراوان، سخت به دنبال به پيش بردن روالی اداری هستيم، همگی فرصتهای مناسبی هستند تا درباره فضای پيرامون خود و تأثيرات عوامل مختلف بيرونی بر دنيای درونی ذهنمان، به دقت بينديشيم.
استمرار چنين تمرينهايی را برای افزايش قدرت مغر در بازی با خصوصيات فضا و محيط اطرافمان، بسيار مفيد می‌دانم.
معمولاً رسيدن به ادراكِ فضايی، درپی تلاشهای مستمر مغزی و هنگامی كه با نااميدی يك گام فاصله داريم، رخ می‌دهد. اما هنگامی كه در پی كوشش فراوان و پيوسته، موفق به خلق راهكاری فضايی می‌شويم، چنان لذتی سراسر وجود آدمی را دربرمی‌گيرد كه گاه از به دنيا آمدن در اين جهان می‌توان خوشحال گشت. شايد تشبيه كار درستی نباشد ولی اين لذت را می‌توانم با لذت ناشی از ارضای جنسی مقايسه كنم؛ لذتی بسيار انرژی‌بر.




........................................................................................

Tuesday, April 22, 2003

٭
شارد به نكته جالبی درباره مجله معماری و شهرسازی اشاره كرده است.



٭

دوشنبه اول ارديبهشت ماه 1382

معماری هوشمندانه

21. بی‌سيمی
انقلاب كوپرنيكی كره زمين را سراسر به منزلگاهی در حال حركت بدل كرد(كارستن هريس، 1998)
Karten Harries, The Ethical Function of Architecture, The MIT Press, Cambridge, 1998

رسانه‌های يك سويه مضامينی را توليد، ذخيره و ارسال می‌كنند كه به سرعت كهنه می‌شوند و امكان استفاده مجدد را ندارند. آنها بر مبنای فرهنگ چاپ و معماری انقلاب صنعتی طرح ريزی شده‌اند. تا آنجا كه در توان دارند برای مردم محصول توليد می‌كنند. هم اكنون كه آنها با خطر جايگزينی توسط اينترنت تهديد می‌شوند از سوی كسانی كه از امكان كنترل آنچه بر صفحه نمايش ديده می‌شود دفاع می‌كنند، به سادگی مورد هدف قرار گرفته‌اند. هرچند اين رسانه‌ها عملكرد اجتماعی بسيار مهم و اغلب دست كم گرفته شده‌ای را انجام می‌دهند كه برای لحظاتی افراد را دور هم جمع می‌كند. مخاطبان كنش‌پذير تلويزيون در يك آگاهی جمعی به همراهانی فعال بدل می‌شوند كه دقيقاً ار واقعيتهايی با خبر می‌شوند كه هر شخص ديگری در همان زمان مشخص از آنها با خبر می‌گردد. آنها موقعيتهايی را برای ارتباط در فضای سايبر فراهم می‌كنند. راديو همچنان شخصيت قدرتمند خود را حفظ خواهد كرد زيرا مانند تلفنهای همراه استفاده كننده خود را مجبور به ماندن در مكانی ثابت نمی‌كند. اما تفاوت يك راديوواكمن و يك تلفن همراه اين خواهد بود كه هنگامی كه من به راديو گوش می‌دهم جهان خارج مرا مشغول می‌دارد ولی هنگامی كه من با تلفن همراه با هر نقطه از جهان كه می‌خواهم تماس می‌گيرم، اين من هستم كه جهان خارج را مشغول می‌دارم.

فضای سايبر فضاييست عمومی
اينترنت و وب رسانه‌هايی با امكان انتخاب مسير از سوی ما هستند و اين اهميتی ندارد كه چه ميزان از فضای سايبر توسط فعاليتهای اقتصادی يا دولتی اشغال شده است، يا در آينده اينها چگونه شكل می‌گيرد، يا چه مقدار محتويات غيراخلاقی در وب موجود است، يا چه تعداد شبكه داخلی از دسترسی ما به بعضی بخشها جلوگيری می‌كند. آنچه اهميت دارد اين است تا زمانی كه آن فضای عمومی وجود دارد، آن فضای عمومی سايبر، آن چيزی كه همه ما در آن سهيم هستيم و بسط پذيری نامحدودی دارد، ما هميشه در آن اتاقی يا موقعيتی و حقيقتی خواهيم داشت كه تنها به ما بستگی دارد.

بی‌سيمی
فن‌آوريهای بی‌سيم روابط ما را با فضای فيزيكی تغيير می‌دهد زيرا آنها بدون آنكه انسانها را به يك نقطه بكشانند، با هم بودن بشر را گسترش داده و روانتر می‌كنند. موبايل صميمی‌ترين وسيله در ميان تكنولوژيهای ارتباطی ماست، هرچند ممكن است بعضی آنرا پرسروصدا و ناخوانده‌ترين وسيله بنامند.



قبلی




........................................................................................

Monday, April 21, 2003

٭
معماری با مد فرق دارد

من هميشه با يك نظر ثابت به پروسه طراحی نمی‌نگرم. اگر بخواهيم به محصول معمارانه همچون پديده‌ای كه در يك روند رشد و تكامل و گاه دگرديسی توليد می‌شود نگاه كنيم، توجه به پديده‌های طبيعی مانند مسير حركت يك بذر تا رسيدن به يك نهال يا يك نطفه تا رسيدن به يك جنين، می‌تواند مفيد باشد. شايد قسمت كم اهميت اين ماجرا ظاهر قضيه باشد. مسلماً در پس اين تغييرات فرمال، فرمانهايی به صورت كد و رمز برجايی نوشته شده‌اند كه هوشمندانه روند تكامل را كنترل و هدايت می‌كنند. هر چند كه هركدام از اين دو مثال بالا نياز به بستری مناسب برای حدوث دارند، يعنی بذر به خاك و دما و رطوبت مطلوب و نطفه به به زهدانی زنده، ولی اين بسترها نمی‌توانند به تنهايی برای آينده نطفه يا بذر راهكار ارائه دهند. اين را مطمئن هستم كه قضيه پيچيده‌تر از آن است كه بتوان با ماهها مطالعه و تفكر به نتيجه‌ای رسيد. موضوعی را كه من درحال صحبت درباره آن هستم همانطور كه می‌دانيد در گذشته توسط بسياری از طراحان مطرح شده است. در سال گذشته مجله AD شماره‌ای را به پروسه‌های طراحی معاصر در معماری اختصاص داده بود. بسياری از مطالب و مقالات، هرچند لزوماً به متدهای نئوبيولوژيكال اشاره نكرده‌اند ولی به طور كل به موضوع توليد محصول طراحانه در روندی تكاملی پرداخته‌اند. طراحی در چنين روندهايی چنان پيچيده می‌شود كه ديگر مغز انسان و محاسبات دستی پاسخگوی كار نيست و تنها در سالهای اخير به مدد افزايش قدرت كامپيوترها و از آن مهمتر نرم‌افزارهای بسيار جامع، اين متدها مورد توجه قرار گرفته‌اند. اميدوارم در ميان ما اين حركت را خطر ديده شدن مانند مد تهديد نكند و مانند بسياری از جريانها به دست فراموشی سپرده نشود، همانطور كه جنبش معماری سبز و ساختمانهای كم انرژی در دهه هفتاد ميلادی به دنبال بحران انرژی به شدت در ميان معماران باب شد و خيلی زود فراموش گشت.

اما خوب همه ما می‌دانيم كه به پروسه طراحی می‌توان از منظرهای ديگری نيز نگاه كرد. من وقتی به كارهای استيون هال به دقت می‌نگرم و سعی می‌كنم - شايد كار اشتباهی باشد - تا روند طراحی چنان آثاری را تصور كنم به واژه‌هايی مثل رهايی ذهن، عدم پايبندی به گذشته خويش، لذت بردن از رنگ و تلاش خلاقانه، می‌رسم.


Simmons Hall by Steven Holl



........................................................................................

Sunday, April 20, 2003

٭
به آن سيستم يا برنامه‌ای می‌انديشم كه تحت آن يك نطفه مسير رسيدن به يك جنين را طی می‌كند.
و همچنان به هيچ نتيجه‌ای نمی‌رسم.




٭
دغدغه و نگرانی نسبت به زبان فارسی را در ميان بسياری ديده‌ام. در اين ايام نيز كه روابط گسترده فرهنگی سهل‌تر شده، اين دغدغه‌ها افزايش يافته و سئوالهای بسياری را در اذهان توليد كرده است. بهرام اشرف‌زاده در وبلاگش به نام زبان فارسی در دنيای ارتباطات به گونه‌ای جدی و مستمر به اين مقولات می‌پردازد. همچين او با برپايی مسابقه‌هايی مفيد و ساده سعی در آگاهانه‌تر كردن نحوه استفاده از كلمات، نامگذاريها و ... در زبان پارسی دارد.


........................................................................................

Home